Знак Зорро
Глава
XXXIV
КРОВЬ ПУЛИДО
Оба
кавалериста вернулись в комнату. Они старательно обыскали дом, осмотрев
каждый угол, и не нашли никого, кроме туземцев-слуг; последние были
слишком напуганы, чтобы говорить неправду, и все заявили, что не видели
в доме никого постороннего.
- Ха! Хорошо спрятано, без сомнения, - сказал Гонзалес. - Брат, а
что там в углу комнаты?
- Кипы шкур, - ответил брат Филипп.
- Я смотрел на них время от времени. Торговец из Сан-Габриель, видимо,
был прав, когда утверждал, что кожи, купленные у вас, скверно выделаны.
Эти такие же?
- Я думаю, вы найдете, что они хороши.
- Тогда почему же они шевелятся? - спросил сержант Гонзалес. - Три
раза заметил я, как край кипы двигался. Солдаты, поищите там!
Брат Филипп вскочил на ноги.
- Довольно этих глупостей! - крикнул он. - Вы искали и ничего не нашли.
Обыщите теперь сараи и уходите. По крайней мере позвольте мне быть
хозяином в моем доме. Вы довольно нарушали мой покой.
- Вы дадите торжественную клятву, брат, что нет ничего живого под
этими кипами кож.
Брат Филипп колебался. Сержант Гонзалес усмехнулся.
- Еще не готовы дать ложную присягу, э? - спросил сержант. - Я так
и предполагал, что вы будете колебаться, мой миленький францисканец.
Солдаты, обыщите тюки!
Оба солдата направились в угол, но они не прошли и половили расстояния,
как сеньорита Лолита Пулидо вышла из-за кип.
- Ха! Найдено, наконец! - крикнул Гонзалес. - Вот пакет, который сеньор
Зорро оставил на хранение брату! И прекрасный же это пакет! Назад
в тюрьму пойдет она! И этот побег сделает окончательный приговор еще
более суровым!
Но в жилах сеньориты текла кровь Пулидо. Гонзалес не принял этого
в расчет: Сеньорита подошла к краю кипы кож, так что свет от канделябра
падал прямо на нее.
- Один момент, сеньоры!
Она выхватила из-за спины длинный острый нож, который употребляют
скорняки, приставила острие ножа к своей груди и храбро смотрела на
своих преследователей.
- Сеньорита Лолита Пулидо не вернется в грязную тюрьму ни теперь,
ни после, сеньоры! Скорее она вонзит себе этот нож в сердце и умрет,
как должна умереть женщина благородной крови. Если его превосходительство
желает мертвого пленника, то он может получить одного из них.
Сержант Гонзалес крикнул с досады. Он не сомневался, что сеньорита
Лолита сделает так, как говорит, при первой же попытке солдат схватить
ее. Если бы он имел дело с обыкновенным арестованным, он мог бы приказать
все-таки сделать эту попытку, но сейчас он не чувствовал уверенности,
что губернатор найдет его поступок правильным. Все-таки сеньорита
Лолита была дочерью кабальеро, самоубийство могло причинить неприятности
его превосходительству. Оно могло стать искрой в пороховом складе.
- Сеньорита, тот, кто покушается на свою жизнь, подвергается вечному
проклятию, - сказал сержант. - Спросите брата, не так ли. Вы только
под арестом, но еще не приговорены. Если вы невиновны, то нет сомнения,
что вы будете скоро выпущены на свободу.
- Теперь не время для лживых речей, сеньор, - возразила девушка. -
Я прекрасно понимаю обстоятельства, и сказала, что не вернусь в тюрьму.
Еще один шаг, и я убью себя.
- Сеньорита... - начал брат Филипп.
- Будет бесполезно пытаться остановить меня, добрый брат, - прервала
она. - У меня осталась гордость. Его превосходительство получит только
мое мертвое тело.
- Вот так миленькая переделка! - воскликнул сержант Гонзалес. - Я
считаю, что нам не осталось ничего иного, как удалиться и предоставить
сеньорите свободу.
- Нет, сеньор! - крикнула она поспешно. - Вы умны, но все же недостаточно
умны. Вы удалитесь, а своих людей заставите стеречь дом. Вы будете
только ожидать нового случая, чтобы захватить меня.
Гонзалес тихо зарычал, действительно таково было его намерение, и
девушка разгадала его.
- Я удалюсь одна, - сказала она. - Отойдите назад и встаньте к стене,
сеньоры! Сделайте это немедленно, или я ударю ножом в грудь.
Им оставалось только повиноваться. Солдаты посмотрели на сержанта,
ожидая распоряжений, а сержант боялся рисковать жизнью сеньориты,
зная, что это вызовет на его голову гнев губернатора, который скажет,
что он сплоховал.
Может быть, в конце концов будет лучше позволить девушке покинуть
дом. Ее можно захватить потом. Без сомнения, девушке не удастся скрыться
от кавалеристов.
Она не спускала с них глаз, когда бросилась через комнату к дверям.
Нож все еще был у ее груди.
- Брат Филипп, не пойдете ли вы со мной? - спросила она. - Они могут
отомстить вам, если вы останетесь.
- Все-таки я должен остаться, сеньорита. Я не могу бежать. Да охранят
вас святые!
Она еще раз посмотрела на Гонзалеса и на солдат.
- Я пройду через эту дверь, - сказала она. - Вы останетесь в этой
комнате. Наверно снаружи тоже находятся кавалеристы, и они попытаются
остановить меня. Я скажу им, что у меня имеется ваше разрешение уйти.
Если они спросят вас, вы должны подтвердить это.
- А если я этого не сделаю?
- Тогда я использую нож, сеньор.
Она открыла дверь и выглянула наружу.
- Надеюсь, что у вас превосходная лошадь, сеньор, так как я намерена
воспользоваться ею, - сказала она сержанту.
Она ринулась внезапно в дверь и захлопнула ее за собой.
- За нею! - крикнул Гонзалес. - Я заглянул в ее глаза, она не прибегнет
к ножу - она боится.
Он бросился к дверям, а за ним кинулись оба солдата. Но брат Филипп
оставался слишком долго пассивным. Теперь он начал действовать. Он
не счел нужным подумать о последствиях. Он подставил ногу и повалил
сержанта Гонзалеса. Два кавалериста налетели на него, и все повалились
кучей на пол.
Таким образом брат Филипп выиграл для сеньориты некоторое время, и
этого было достаточно, так как она бросилась к лошади и прыгнула в
седло. Она умела скакать не хуже туземцев. Ее маленькие ножки не достигали
половины стремян сержанта, но она не задумывалась над этим. Она развернула
коня, ударила его в бока, как вдруг один из кавалеристов бросился
на нее из-за угла дома. Пуля из пистолета пролетела мимо головы. Она
низко склонилась к шее лошади и поскакала.
Сержант Гонзалес с проклятиями выскочил на веранду, приказывая своим
людям вскочить на коней и следовать за ней. Плутовская луна снова
зашла за облака. Они могли узнать, в каком направлении ускакала сеньорита,
только прислушиваясь к стуку копыт. Для этого им пришлось остановиться,
и они потеряли время.
...дальше...
Copyright © 2004-2005 by Freo