Фан-клуб Дункана Регера

ЗорроМания Сериал Зорро компании New World  

 

 

 

 


Новости сайта Фан-клуб Дункана Регера Зорро навсегда Форум Гостевая книга Карта сайта Ссылки Связаться с владельцем
 

Официальный сайт Зорро
Фильмы о Зорро
Зорро в театре
Зорро в комиксахКниги о Зорро
Галерея Зорро
История Зорро
 

 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

"Проклятие Капистрано" 1919

 

Эта история началась как многосерийные комиксы. После успеха фильма "Знак Зорро", в следующем году роман был переиздан Гроссетом и Данлэпом под названием "Знак Зорро". МакКаллей и понятия не имел, как популярен будет его герой, поэтому он, не намереваясь больше писать про него, снимает в конце книги с Диего маску.

Дон Диего Вега:
Ничто не показывает ни читателю, ни одному из персонажей, что Диего Вега - это Зорро.


Дон Диего происходил из знатной семьи, владевшей тысячами акров земли, бесчисленными табунами лошадей и рогатого скота и большими зерновыми полями. Личную собственность его составляла гасиенда, похожая на небольшое государство, а также и дом в селе, а от своего отца он должен был унаследовать в три раза больше того, что имел в настоящее время.

Но дон Диего был не похож на других знатных юношей своего времени. По-видимому, он не любил сражений, редко носил свою шпагу, да и то лишь как украшение. Он был чрезмерно вежлив со всеми женщинами, но не ухаживал ни за одной.
Часто сидел на солнце и слушал дикие рассказы о других людях и время от времени улыбался. Он был полной противоположностью сержанту Педро Гонзалесу, но все же они часто бывали вместе.


Диего говорит сержанту: " Я не имею репутации человека, который ездит верхом, как безумец, рискуя сломать себе шею, не сражаюсь, как идиот, со всяким встречным и не играю на гитаре под окном каждой женщины, но все же я не желаю, чтобы то, что вы считаете недостатками, швыряли мне в лицо в качестве обвинения! Между нами, сержант Гонзалес, существует соглашение о дружбе, и я забываю большое различие в происхождении и воспитании, которое зияет между нами, но забываю только до тех пор, пока вы удерживаете за зубами язык и остаетесь моим товарищем. Ваше хвастовство забавляет меня, и я покупаю вино, которого вы так страстно жаждете - это прекрасное соглашение. Но если вы, сеньор, еще раз станете высмеивать меня публично или в частной беседе, соглашение окончено. Я должен заметить, что имею некоторое влияние..."

Зорро:
Лолита говорит Зорро: "Вы ведь не обыкновенный вор. Я знаю, что вы украли, чтобы отомстить за беспомощных, наказать жестоких политических деятелей, помочь угнетённым. Я знаю, что вы отдали всё, что украли, беднякам."

Конь Зорро:
МакКаллей оставил его безымянным.
"Уловка!" - засмеялся Зорро. - "У меня бесподобная лошадь. Вы слышали, как я крикнул? Это особенный крик. Мой конь слышит его и убегает прочь, уводя за собой солдат. А когда он уведёт их достаточно далеко, он пережидает погоню, а потом возвращается ко мне."

Сержант Гонзалес:
Он громок, хвастлив и быстро распаляется. Обожает вино и, благодаря своему другу Диего Вега, пьёт его в огромных количествах. Хвастается, что когда-нибудь поймает Зорро и получит за это награду.


Читать книгу здесь

 

Rambler's Top100

Copyright © 2004-2005 by Freo

 
Сайт управляется системой uCoz