Дон Алехандро #2
Дон
Алехандро - очень откровенный и импульсивный человек, особенно когда
сталкивается с несправедливостью. Так что ему очень не нравится, что
его сын - его полная противоположность. Не дёргается, не ищет неприятностей
на свою голову, а только знай себе, книжки читает, на пианино бренчит,
да химикаты переводит. Скорее всего он и о себе-то позаботиться не
сможет, случись что... Дон Алехандро постоянно мучается вопросом -
как так может быть, чтобы он вырастил ТАКОГО сына.
Дон
Алехандро ранен, а за Фелипе гонятся бандиты.
Сержант Мендоза: "Нам нужно подкрепление"
Диего добавляет: "Он прав, отец"
Дон Алехандро с этим полностью согласен: "Хорошо, вы идите за
помощью, а я последую за бандитами"
Диего: "Нет, это неправильно. Ты и так потерял много крови. Иди
вместе с сержантом к врачу, а я останусь здесь на случай, если они
вернутся"
Дон
Алехандро: "Да можешь ты хоть раз в жизни повести себя как де
ла Вега!"
Диего: "Но отец,..."
Дон Алехандро: "Никаких "но отец"! Фелипе в опасности,
его в любой момент могут застрелить, а у тебя хватает храбрости лишь
сказать"Я останусь здесь"?"
"Отец, ты не знаешь всего..."
"Я знаю достаточно! Я знаю, что мой единственный сын ТРУС!"
(The Word)
Дон
Алехандро:"Диего, ты должен бы быть там. Зорро спас Фриаса от
наказания!"
Диего: "Если бы Зорро простудился так, как я, он тоже, наверняка,
захотел бы остаться дома."
"Я
не имел ввиду, что ты должен был бы сделать за Зорро его работу. Святые
угодники! Я говорю, что ты должен был бы быть там с нами в знак протеста
против жестокости Алькальда! Но нет! Ты или играешь на пианино, или
рисуешь или ставишь один из этих своих бессмысленных экспериментов!"
"Бессмысленных?! Однажды я обнаружу..."
"Однажды
ты обнаружишь, что для того, чтобы быть хорошим гражданином и истинным
де ла Вега, тебе нужно быть там, несмотря на простуду."
Диего чихает. Дон Алехандро раздражённо машет рукой: "А ну тебя..."
(It's a Wonderful Zorro)
Но,
хотя Диего временами о-о-очень раздражает своего отца, они лучшие
друзья. Дон Алехандро полностью доверяет сыну.
"А,
Дон Алехандро!"
"Это вы мне?"
"...это было на полу, сеньор." - Резендо держит в руке свёрнутую
бумагу. - "Это ваше?"
"Хм...Я не думаю, но..." - Дон Алехандро берёт бумагу и
читает. "Это подчерк моего сына. Письмо губернатору."
Подходит Виктория: "Что-то не так, Дон Алехандро?"
"Не знаю, Виктория. В этом письме губернатору Диего пишет, что
я постепенно схожу с ума и уже не способен управлять поместьем."
"Боже!" - восклицает Резендо. - "Как подло с его стороны!"
Виктория читает письмо: "Он просит губернатора назначить его
управляющим вашего поместья." Виктория смотрит на Резендо. "Я
бы на вашем месте не беспокоилась, Дон Алехандро. Диего никогда бы
такого не написал"
"Не
написал бы, Виктория. И не писал..."
"Разве это не подчерк вашего сына?" - спрашивает Резендо.
"Кажется... но знаете, иногда бывает очень большая разница между
тем, что кажется и тем, что есть в реальности." - улыбается Дон
Алехандро.
"Но эта бумага вполне реальна" - не унимается Резендо.
"Нет, сеньор" - твёрдо говорит Дон Алехандро. "Я всей
жизнью доверяю своему сыну. Возможно, когда у вас будут свои дети,
вы меня поймёте."
(A Conspiracy of Blood)
О Генри Дарроу
обратно
Copyright © 2004-2005 by Freo